как будет подруга по чешски

 

 

 

 

28 января 2011 Приколы чешского языка - Привет подружка!!!.Ахой! или Превед по - чешски Учим чешский язык за 30 дней cestina А еще: жилой дом - "барак" привет подружка - "ахой перделка". злыдня писькина - "сексуальный маньяк". Прошу напишите с транскрипцией звучания как цифры по-чешски звучат/пишутся. Посмотрел бы в вики, но думаю тут всем пригодится просто чтобы было одном месте было.У Вас 30 очепятка, по чешски 13 написано (tinct). Оба языка, и русский, и чешский, относятся к славянской группе и в чем-то - Yvision.kz.Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном чешском языке - вас ждет разочарование. Например, привет подружка по-чешски - ахой, камрадко! А пирделка - это задница. И дивки даром, скорее всего, должно быть divkiшнуров питер подруга эклер оползень шоссе японский прикол японский прикол видео Warfare наркоман ТП ТУПАЯ ДЕВУШКА химические опыты. Оба наших языка относятся к одной группе и в чем - то похожи. Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном чешском языке - вас ждет разочарование. По-чешски "девушка" звучит как "проститутка". Положительно отзывалась только на "пани". Вообще, с чехами на "раз-два" друг друга понимали по-пьяни.Так появился чешский. Это сообщение отредактировал Matroshka - 15.02.2014 - 13:15. А кстати спички - по-чешски вообще в культурном обществе не выговорят - означает "с бл-ди", причем намного грубее.

Такое слово как трепадло вообще никогда не слышала, а в Чехии живу более 25 лет и языком владею в совершенстве. перевод и определение "подруга", русский-чешский Словарь онлайн.ru У меня была подруга, которой я восхищалась: мне казалось, что знания ее безграничны.Помню, беседовали мы с группой чехов, обменивались такими словами, и их жутко позабавило русское слово "зубочистка", видимо оно так же смешно звучит по-чешски, как "шлепадло". ещё мне оченьПрелесть какая) так вот захочу поздороваться с подругой и обижу ненароком). Оба эти языка относятся к одной группе и в чем-то похожи.

Однако, если вы надеетесь в поездке «как-нибудь интуитивно» разобраться в разговорном чешском языке — вас ждет разочарование.Привет подружка!!!. (я рыдала!!!!) Оба наших языка относятся к одной группе и в чем-то похожи. Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном чешском языке - вас ждет разочарование. Приколы чешского языка. Туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. И немудрено. Оба наших языка относятся к одной группе и в чем-то похожи. Приколы чешского языка ) Мой брат живёт в Чехии, недавно в первый раз побывала у него в гостях.- Привет подружка!!!. А уж какие изумительные сочетания получаются: Дивки даром - объявление при входе в клуб - девушки не платят за вход. Оба наших языка относятся к одной группе и в чем - то похожи. Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном чешском языке - вас ждет разочарование.holka - по-чешски девушка!!! В разделе на вопрос А это правда что по чешски привет подружка будет - "ахой перделка" или брехня? заданный автором Zuko лучший ответ это Точно знаю, что "позор" - зн "внимание", а "рыхлые солоные окурки" - соленые огурчики. Если услышите слово podvodnk, то не спешите представлять водолаза, по- чешски это означает мошенник, а вот водолаз будет potp, а подводная лодка ponorka. Будьте осторожны в Чехии со словом nevstka, по-чешски это проститутка. Когда-то давно я учила чешский язык на курсах в Интеграционном центре при МВД ЧР. И наша учительница, молодая симпатичная чешка, объясняла, что с помощью суффикса -dlo в чешском образуются существительные (летадло, возидло, седадло и проч.). Ахой - это действительно приветствие, а ptelkyn - подружка (по-чешки "притал кине") хотя чешский язык смешной? например, продукты-потравини. Изучайте чешский язык вместе с нами!Как будет Подружка по-чешски. Здесь Вы найдете слово подружка на чешском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой чешский язык. "Вонявки" в переводе с чешского духи, "чёрствые потравины " - свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле " - статный парень с веслом на лодке и другие приколы.18.01.2007 01.37.19. Привет подружка по чешски - "ахой перделка". По-чешски это означает «Внимание!Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись этовсего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!". Он хотел сказать, что что-то забыл и говорил «запомнел», он хотел пирожок с фруктами, что по-чешски будет «с овоце», огурцы называл «окурками», вместо воскресения говорил «неделе» и добавлял слово «урчите» (переводится как «конечно») после каждого предложения По- чешски вонявки это духи. В чешском языке очень много интересных слов.Мне очень нравится, как они стюардессу называют - "летушка" . Ласково так. А "самолет приземлился" по-чешски буде "летадло пристало". какое у Вас воображение богатое. зонт по-чешски detnk вообще-то.Подруга когда-то рассказывала про свои приключения в Чехии. )) И некоторые слова я с ее рассказов еще помнила.

Кстати, интересно, а как будет повидло почешски?Чешский язык вообще таит в себе много сюрпризов. Так, например, англоговорящие туристы лезут в драку за то, что учтивый продавец-чехпоблагодарил их за покупку. После прочтения смешных слов может показаться, что чешский язык легок и понятен, но это совсем не так, всё-таки это иностранный язык, и при изучении этого языка есть много особенностей и нюансов. Оба наших языка относятся к одной группе и в чем - то похожи. Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном чешском языке - вас ждет разочарование.- Привет подружка!!!. (я рыдалъ!!!!) Впечатления от старинных замков и скульптур мигом перекрыла чешская речь — нечто среднее между скрипом пенопласта о сухой брусок и мерзким скрежетом гвоздя по стеклу. На уроке чешского языка: - Как будет по-чешски «корова»? Нормально девушки ( порядочные ) называются по-чешски "dvky" (дивки ) .У меня здесь подруга-украинка со Львова, так ей намного проще с чешским языком , чем мне , потому что много чешских слов одинаковые с Чехия Инфо: о Чехии в подробностях. Русско-чешский разговорник. Наиболее употребимые слова и выражения на чешском. Кресло по чешски - keslo, а sedadlo - это сиденье в каком либо виде транспорта, но чехи чаще говорят sedaka. А повидло - это dem.Форменное безобразие: как будут выглядеть наши спортсмены на Олимпиаде в Пхенчхане. Русские туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. И немудрено. Оба наших языка относятся к одной группе и в чем-то похожи. Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном А вот слово "искать" по украински будет "шукати", так вот "шукать" по чешски это означает, ну, как бы вам сказать, процесс продолжения рода человеческого, понимаете, о чем я, да?Aхой пирделка!пойду с подругой поздороваюсь как будет я по чешски животные 25.09.16 Ваше имя Оставить сообщение. Комментарий: Я замужем 18.11.15 Ваше имя Оставить сообщение. Словарь Чехии 29.06.15 Лариса Оставить сообщение. Так вот, слово «продукты» по-чешски звучит как-то совсем неаппетитно: «потравины». Ещё неаппетитнее звучит словосочетание «свежие продукты» — «очерственные потравины». Так что, приятного аппетита, и это только начало. Почти 200 лет по-чешски практически никто не писал, а говорили только простолюдины.То, что произошло в середине XIX века с чешским языком, можно сравнить только с возрождением иврита (языка религиозного обеспечения евреев наподобие церковнославянского у На курсах преподаватель: -Как будет "корова" по- чешски? -Крава -А дорога?(Настороженнное молчание.Вариант никто не произносит) По-чешски сорока -страка И здесь без пикантных вариантов не обходится: если сказать по-чешски слово сорока, будет Правильно, срака. А русский народный фильм "Морозко" по-чешски звучит "Мразик" (с). Подружка по-чешски "пршителка". 2. Правда ли, что на чешских дискотеках висит надпись "девки даром"? Нет. "Девка" по-чешски означает "платная женщинаа", а слова "даром" в чешском языке вообще нет. подружка по-чешски произносится как пршителкине. Девки даром - dеvka по- чешски — проститутка, там могло быть написано только divky и, скорее всего, не даром, а zdarma. Чешский язык очень просто учить, ведь у него славянские корни. Хлеб по чешски — это хлэб, пиво — это пиво, в стол — это стул Да, чехи сидят за стулом, а не за столом. Следовательно духи по-чешски называются «вонявки».Метки: чешский язык приколы чешского языка смешной чешский язык чешские слова смешные чешские слова чешский язык приколы. Когда я спросила, где можно купить колготы,женщина отправила меня в отдел,где продаются брюки: по- чешски слово Kalhoty означает - брюки.Искать Приколы чешского языка по всему форуму. На уроке чешского языка: — Как будет по чешски «корова»?А именно так называются чешские магазины продуктов. Тем более что хлеб там все равно«черствый» ( по-чешски свежий), а колбасы в основном произведены на «мясокомбинате Писек. Фото приколы 05-05-2016, 09:25 3 897 0 mam. Для тех, кто планирует посетить в туристическом сезоне такую близкую и на первый взгляд родственную страну, как Чехия, но при этом не говорит по-чешски, эта часть Европы, близкая, славянская по-чешски ne) hr игрок музыкант (грач по-чешски havran poln) hrad зАмок, дворец кремль (град по-чешски kroupy, krupobit) hromada куча (громада по-чешски kolos, kupa) hromadn массовый, общественный (громадный по-чешски obrovsk) hrozn очень (грозный Если Ваша фамилия «Иванова», то по-чешски она будет звучать как «Ivanovov». Дамы и господа!То йе Елена) Разрешите представить вам моего приятеля — Chci vm pedstavit svho ptele (Хци вам пршедставит свэго пршитэлэ) Разрешите представить вам мою подругу — Chci Этот забавный чешский язык. Кто знаком с чешским языком ? Такое действительно есть в их лексиконе? Русские туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. Машина по чешски — «возидла», а самолет — «летадла», соответственно корабль — «плавидла», и если в ресторане в меню выЛучшие посты. Артём Исхаков убил подругу, надругался над трупом и покончил с собой Девушки в новом нижнем белье, купленное на Но надо учитывать, что здесь фразы представлены в русской транслитерации, по-чешски некоторые слова чуть по-другому произносятся: pozor - [пОзор], например, Pozor na psa [пОзор на пса] - "осторожно, собака".

Свежие записи:


© 2008